Observaciones
John Kerry 
Secretario de estado
Bandar Seri Begawan, Brunei 
01 de julio 2013


SECRETARIO DE Kerry: Bueno, la presencia de todo el mundo aquí pone de relieve el vínculo importante entre el trabajo con la Iniciativa del Mekong y la ASEAN Baja. Y por eso quiero dar las gracias a Brunei Darussalam por recibirnos en la sexta Reunión Ministerial de la Iniciativa del Mekong inferior. Y estoy agradecido a todos ustedes por tomarse el tiempo de estar aquí y de todos los países socios por su apoyo en esta iniciativa.
Quiero hacer hincapié en que ustedes la importancia de que los Estados Unidos pone en este esfuerzo particular y los compromisos de Camboya, Laos, Myanmar, Tailandia y Vietnam a trabajar juntos para mejorar la salud y la educación y la conectividad del agua, la agricultura, la la seguridad alimentaria y la seguridad energética, la igualdad de género y el medio ambiente. Estamos trabajando en un montón de cosas diferentes. Y creo que aquí todo el mundo estaría de acuerdo en que todos son importantes.
Quiero decir, sin embargo, esta iniciativa es en realidad muy importante para mí a nivel personal. Cuando tenía 24, 25, 26 años, yo estaba en el delta del río Mekong, y sé que el río. He pasado tiempo en el Mekong, en el (inaudible), en muchos ríos de allí. Y entiendo el delta muy, muy bien. Puedo recordar la pesca de mi barco, puedo recordar todo el tráfico de agua, toda la increíble belleza de ella. Es muy hermoso. Y recuerdo el placer que tomamos de entrenamiento con los pescadores y conseguir camarón fresco y disfrutar de la vida en el río.
También he estado en Phnom Penh y el estado en un río en Phnom Penh. Tengo una fuerte sensación de que he visto lo que significa. Y yo he estado en Laos y que he visto en Laos.
Así que esto tiene una conexión personal para mí, y, paradójicamente hoy, como si estuviera volando en el Oriente Medio, que tenía una hermosa vista de todo el río bajando hacia el delta. Así que incluso en la locura de la guerra, recuerdo la belleza de este río y el significado de este río a las personas que viven cerca de él y sobre él.
Hoy, vengo a esta iniciativa con un compromiso apasionado para tratar de asegurarse de que sus recursos naturales y su ecosistema único se conserva. Si la gente hace las cosas mal aguas arriba de este río, que puede destruir la vida de la gente corriente abajo. Puede destruir él para el largo plazo. Si los niveles de agua bajan, puede hacer que el agua del nivel del mar entra, puede arruinar la capacidad de la vida que está ahí para existir, puede cambiar el desove de los peces, se puede alterar la capacidad de las personas para vivir en viven. Por lo que es un río especial. Sostiene la vida de más de 70 millones de personas. Y es un poderoso motor económico que conecta los pueblos de estos países.
Así que no creo que nadie está en la ilusión de que los retos del futuro va a ser fácil. Es por eso que tenemos una Iniciativa del Bajo Mekong. Y también el cambio climático y la creciente demanda de recursos - la creciente demanda de recursos pone una enorme presión económica de este tipo de recursos. Y el desarrollo económico ejerce una presión sobre el mismo. Así que como vemos más demanda de agua, la alimentación, la energía, el río se ve y se ver - ya estamos viendo que - esta presión cada vez mayor. Y agrega que con el uso cambiante tierra, la tala de bosques y el represamiento de los ríos, y todo se debilita el sistema que ha construido la región en lo que es hoy.
Así que ahí es donde la Iniciativa del Bajo Mekong entra en juego el fin de responder a estos retos, es imprescindible que redoblemos nuestros esfuerzos para equilibrar la demanda de recursos con la sostenibilidad y el desarrollo de enfoques de cooperación. , El desarrollo sostenible Tan inteligente debe ser nuestro objetivo aquí. Y tenemos que asegurarnos de que las decisiones sobre el desarrollo de infraestructura, como represas que afectan el Mekong, deben hacerse con mucho cuidado, muy deliberadamente, muy transparente, con todos los aportes que puedan tener de todos los países. Y tiene que basarse en los mejores conocimientos científicos de que se dispone para que podamos llegar con el concepto de desarrollo sostenible. Sostenible no es sólo una palabra, es una práctica. Es una manera de hacer las cosas. Y tenemos que asegurarnos de que lo hacemos.
Así que sólo quiero que sepan que Estados Unidos está dispuesto a colaborar con usted en este esfuerzo. Y este año, la USAID va a iniciar la ejecución de su programa de Mekong sostenible, que apoya las peticiones de los gobiernos a disponer de asistencia técnica para la infraestructura. Y también vamos a poner en práctica la Asociación Mekong para el Medio Ambiente, que se aplica a la sociedad civil y el sector privado para apoyar la infraestructura inteligente. Vamos a captar científicos de nuestro gobierno con el fin de apoyar la mejora y aprovechamiento del territorio a través de la cooperación de ambos USAID y NASA.
Así, por ejemplo, este esfuerzo por preservar los recursos naturales compartidos y el medio ambiente están vinculados estrechamente a la labor que la Iniciativa del Bajo Mekong está haciendo. Es un trabajo muy productivo y me siento muy alentado por el éxito hasta ahora.
Así que me gustaría simplemente mencionar rápidamente, antes de que termine: Estamos desarrollando un nuevo proyecto que combinará los recursos educativos de las escuelas y los gobiernos y el sector privado en los Estados Unidos y en la ASEAN con el fin de aumentar el número de expertos trabajadores de los países de LMI. Y estamos trabajando para detener la propagación de enfermedades infecciosas como el H7N9. También estamos proporcionando las habilidades de comunicación técnica y capacitación en idioma Inglés, y estamos mejorando la agricultura y la seguridad alimentaria a través del uso de las nuevas herramientas que harán que estos esfuerzos sean más eficientes, más efectivos.
Así que todo lo que queremos hablar aquí hoy requiere trabajo en equipo, y creo que LMI es un buen ejemplo de liderazgo regional que utiliza los conocimientos locales y la sabiduría para guiar la dirección del desarrollo de la región. Así que realmente espero que el intercambio de ideas hoy aquí, y agradezco a todos por estar aquí. Permítanme presentarles a Greg Beck. Él es el administrador adjunto de USAID para Asia y se puede hablar de un par de cosas que hemos hecho en el último año, entonces vamos a abrirlo. Adelante, Greg.
MR. BECK: ¿Puedo robar su (inaudible)?
SECRETARIO DE KERRY: Sí, por supuesto.
MR. BECK: Gracias. Gracias, señor secretario, y para nuestra Brunéi Darussalam y anfitriones y todos mis compañeros por su participación hoy en día. El impulso detrás de LMI realmente ha crecido en el último año, y me gustaría simplemente resaltar rápidamente algunos de nuestros avances. Tenemos muy contento de haber fundado el Hub Coordinación LMI, que es un centro de gestión de conocimiento basado en nuestra oficina regional en Bangkok. En su primer año de funcionamiento, el centro ya ha comenzado a explorar las sinergias entre el plan de LMI de la acción y de la Iniciativa para la Integración de la ASEAN, o el IAI.
Otro éxito de este año fue la reunión LMI Regional de Salud Pilar Grupo de trabajo, centrado en permitir la colaboración transfronteriza en materia de vigilancia de enfermedades infecciosas y la regulación sobre medicamentos falsificados. Eventos como este creo que mostrar la capacidad de mercado de trabajo para mejorar la comunicación entre los países socios en los retos transfronterizos. En conectividad, los Estados Unidos y los países socios LMI están trabajando juntos para reducir las diferencias de desarrollo en la ASEAN a través de la realización de cursos de capacitación y asistencia técnica y la facilitación del comercio, creación de capacidad y el desarrollo de recursos humanos.
Por ejemplo, en el desarrollo de recursos humanos cualificados, la USAID está emocionado de empezar un nuevo proyecto llamado Conexión del Mekong a través de la educación y la formación, o de un cometa, que aumentará el número de trabajadores cualificados en sectores específicos como la ciencia y la tecnología, a través de enfoques innovadores utilizando la tecnología y las asociaciones. Actualmente, se admiten una serie de actividades que pueden ayudar a los países socios de LMI para abordar los desafíos hídricos compartidos - por ejemplo, nuestro programa Enlaces del agua facilita la colaboración entre los proveedores de servicios de agua para expandir agua potable y saneamiento y fortalecer la resiliencia al cambio climático, así como para mitigar los impactos previstos del cambio climático en el desarrollo de infraestructura eléctrica privada.
Un área de especial interés es la infraestructura inteligente, que está diseñado para ofrecer beneficios económicos eficientes al tiempo que protege los recursos naturales, minimizando el impacto en seguridad alimentaria e hídrica, y la garantía de que los pobres no sufran efectos negativos desproporcionados.
Por último, quisiera destacar dos nuevos proyectos: infraestructura inteligente para el Mekong, donde USAID ayudará a los gobiernos LMI en la planificación de las infraestructuras inteligentes mediante el despliegue rápido técnicos de Estados Unidos sobre la demanda de consultar, revisar y aprobar el diseño del proyecto, y servir al Mekong , lo que mejorará la adaptación al cambio climático y la gestión del paisaje en la sub-región a través del aumento de la aplicación del análisis geoespacial.
Por último, seguimos siendo muy emocionados acerca de las posibilidades de mercado de trabajo y esperamos con interés trabajar con usted en el Mekong sub-región del Bajo. Una vez más, quiero agradecer al Secretario Kerry, nuestros anfitriones, Brunei Darussalam y, y nuestros socios LMI. Gracias.
SECRETARIO DE KERRY: Gracias. Muchas gracias, Greg. Realmente aprecio eso. Y ahora, nos gustaría conseguir realmente la discusión va y abrimos el suelo depende de todos los ministros. Gracias por dejarnos hacer algunas observaciones introductorias, y espero tener noticias de todos ustedes. Creo que vamos a empezar nuestro Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de Camboya, Hor Namhong.