NOTA: (Reproducimos por su alto interés  esta misiva enviada al profesional Domingo Abreu Collado y recibida de Foroap)

A: abreudomingo@gmail.comQuerido Domingo,
Hoy me dirijo a usted acerca de la catástrofe nuclear de Fukushima porque necesito tu ayuda. Primero, trate de imaginar que se vio obligado a abandonar su casa tan rápido que ni siquiera se puede volver a advertir a sus vecinos y amigos para evacuar. Luego imagina que te digan que no pueden vivir en su casa otra vez durante décadas. Es demasiado peligroso, hay demasiada radiación. Eso es lo que le pasó a unas 160.000 personas a causa de la catástrofe nuclear de Fukushima. Durante los últimos dos años estas personas han vivido en el limbo: no poder regresar, no podrá iniciar una nueva vida, que lleva la carga de la catástrofe de la industria nuclear que la Cruz Roja llama una "crisis humanitaria".
Antes de este correo electrónico es posible que nunca haya oído hablar de General Electric, Hitachi y Toshiba, conexión a este desastre. Pero estas tres compañías famosas estaban estrechamente involucrados en el diseño, la construcción y el mantenimiento de los reactores de Fukushima nucleares, que experimentó múltiples fallos y tres berrinches completo hace casi dos años.
Luego, estas empresas se alejó de la catástrofe sin tener que rendir cuentas, incluso sin tener que pagar ningún costo - estimada en 250 millones de dólares.
Esta situación es totalmente injusto y debe cambiar. Si está de acuerdo, por favor, únase a nosotros en la acción.
General Electric, Hitachi y Toshiba son las compañías proveedoras nucleares que han abandonado el pueblo japonés, especialmente las víctimas de Fukushima, a soportar la carga de este desastre nuclear. En comparación con los dólares cero estas empresas han pagado, el pueblo japonés ya ha pagado 43,7 mil millones de dólares USA de fondos públicos.
Las ganancias de la industria nuclear, mientras que la creación de gran riesgo nuclear, pero la gente paga el precio de este riesgo. Esto es en parte debido a leyes viciadas responsabilidad por daños nucleares que dan prioridad a los beneficios de la industria por la salud y seguridad del público, al eximir a las empresas proveedoras nucleares de pagar por los desastres nucleares. La situación en Japón no es una excepción, las leyes de responsabilidad por daños nucleares son así en la mayoría de los países. La industria nuclear tiene que rendir cuentas al igual que cualquier otra industria en el mundo. La solución es simple "el que contamina debe pagar".
Puede ayudar a cambiar esta situación injusta - por favor ayúdenos a crear conciencia de este problema y correr la voz!
Gracias por apoyar nuestro trabajo,
Aslihan
Aslihan TumerCampaña NuclearGreenpeace Internacional